"Секретарское дело" № 08/2015 |
В случае если ваша организация имеет интересы на международном рынке, вам рано или поздно придется столкнуться с необходимостью изучения принципов зарубежной деловой культуры. Чтобы выглядеть при этом в максимально выгодном свете, следует знать нюансы поведения бизнес-партнеров из других стран, поскольку в корне особенностей делового этикета в целом лежат не только традиции, но и определенные черты национального характера. Итак, вы делаете все возможное и местами невозможное для того, чтобы ваш бизнес «заговорил» на иностранном языке. Но готовы ли вы перенять манеру обращения и приветствия, формирующую то самое первое впечатление, которое изменить в процессе дальнейшего общения уже не получится? В бизнес-этикете существует понятие «протокола первых секунд», который включает в себя приветствие, представление, обращение и рукопожатие. Остановимся на каждом из элементов подробно.
Приветствие Общепринятый этикет предписывает, что первым здоровается мужчина с женщиной, младший по возрасту со старшим, человек, занимающий более низкий пост, со стоящим выше по должности. Если человек входит в офис или зал переговоров, он должен поздороваться первым вне зависимости от пола. Если кто-то при встрече сидит, то он должен встать, после чего выразить приветствие. Когда женщина подходит к группе людей, даже если это мужчины, она должна поздороваться первой. Когда в помещение входит женщина, все сидящие мужчины обязаны встать для приветствия. Кроме того, во время приветствия во рту не должно быть сигареты или жевательной резинки, а руки не должны находиться в карманах. При присутствии на деловой встрече двух супружеских пар первыми приветствуют друг друга женщины, затем мужчины приветствуют дам и после этого здороваются друг с другом. Помните, что любое приветствие должно сопровождаться улыбкой. После приветствия, как правило, следует дежурная фраза: «Рад встрече с Вами» или «Как поживаете?». При повторной встрече одного и того же человека на протяжении дня не спешите снова приветствовать его. Достаточно ограничиться кивком головы или улыбкой. Разумеется, все перечисленные выше правила достаточно условны. Если вы забыли очередность приветствия в отдельно взятом случае, поздоровайтесь первым. Тем самым вы продемонстрируете хорошее воспитание.
В рамочке (в любом месте, на одну колонку, возможно, с картинкой) Особенности приветствия людей из разных стран Приветствуя делового партнера из Америки, с вашей стороны уместно нейтральное выражение «Добрый день!». В случае более близкого знакомства вы можете использовать демократичное «Хелло». При встрече итальянские деловые люди, как правило, говорят «Добрый день!» или «Добрый вечер!». В общении с ними постарайтесь сделать свое приветствие максимально жизнерадостным. У итальянцев приняты рукопожатия и поцелуи в обе щеки. Распространенное приветствие с китайскими деловыми партнерами звучит как «Ни хао ма?» и переводится как «Хорошо ли вам?». При встрече китайцы обмениваются рукопожатиями, но могут просто поклониться или кивнуть головой. На приветствие отвечают: «Хао! Сесе!», то есть «Хорошо, спасибо!». Первым приветствует старший по возрасту. Улыбка не обязательна. При знакомстве с японскими бизнесменами необходимо назвать свои имя и фамилию, добавив к ним «сан», что значит «господин». Рукопожатие у них не принято. В процессе налаживания отношений с японцами огромную роль играет процесс обмена визитными карточками, поэтому позаботьтесь о том, чтобы они были у вас с собой в избытке. При встрече с эмоциональными французами принято обмениваться коротким и легким рукопожатием. В общении с партнерами из Франции к фамилии собеседника прибавляют «мсье» или «мадам» («мадемуазель» практически не используется). Помните, что приветствуя кого-то, невежливо сказать просто «Добрый день!», скажите «Добрый день, мадам/мсье!».
Рукопожатие Международная практика приветствия деловых партнеров достаточно разнообразна. Помимо словесных форм порой уместны невербальные средства — рукопожатия, поцелуи, поклоны. Самой распространенной, сопутствующей речевому приветствию невербальной формой является рукопожатие. В общении с зарубежными партнерами оно, как правило, используется даже представителями государств, национальные обычаи которых этого не приемлют. В данном случае правила этикета предписывают порядок рукопожатий, обратный порядку приветствия. В частности, первым руку протягивают старший по статусу, руководитель, дама. Это объясняется тем, что более важная персона решает, насколько уместна данная стадия «протокола первых секунд». При рукопожатии мужчина должен снять перчатку с правой руки. Женщины снимают перчатку лишь для приветствия друг друга. Грубым нарушением этикета станет рукопожатие только с одним человеком, стоящим в компании. Пожать руку необходимо всем. Разумеется, если компания не слишком большая. Кроме того, нарушением этикета является отказ в рукопожатии. Вне зависимости от характера взаимоотношений это расценивается как высшая форма наказания, предполагающая чрезвычайные обстоятельства. Каким бы ни был официальный статус человека, он не имеет права отказаться пожать руку, протянутую ему.
Представление, знакомство Представляться друг другу партнеры могу как сами, так и с подачи третьего лица, что предпочтительнее. Помимо фамилии, имени и отчества надлежит озвучить должность, организацию, которую представляет человек, ученую степень, звание, ранг (при наличии). Этикет предписывает определенный порядок представления: младший представляется старшему, подчиненный руководителю, мужчина женщине. Когда на встрече присутствует особо важная персона, к примеру, почетный гость, следует представляться ему в первую очередь. При представлении семейной пары вначале называется имя мужчины. Если представление происходит за столом, мужчине надлежит встать. Женщина при представлении может сидеть. Исключение — молодая женщина, которую представляют пожилым людям.
Обращение «Господин/госпожа» — официально принятое обращения к зарубежным деловым партнерам. Его можно использовать: · в качестве самостоятельного обращения (если общаетесь с людьми, о которых вам мало что известно); · со словами, которые обозначают официальный статус либо профессиональное положение собеседника («господин министр», «господин посол», «господин мэр»); · с фамилией собеседника. Обращение «доктор» является достаточно универсальным для представителей многих европейских стран, если собеседник имеет университетское или медицинское образование. К высшим должностным лицам, таким как посол, министр, сенатор, допустимо обращение «Ваше Превосходительство». В США в аналогичной ситуации уместно обращение «достопочтенный». К коронованным особам надлежит обращаться «Ваше Величество», а к членам королевской семьи, будь то наследный принц, великий князь или шейх, обращаются «Ваше Высочество». К женщине можно обращаться согласно служебному титулу — «доктор», «профессор» или же использовать международную форму «мадам». Тем не менее, следует помнить, что женщины одного возраста и положения обычно не употребляют его по отношению друг другу. Обращение к мужчине «сэр» может использоваться по отношению к достаточно известным, занимающим особое положение в обществе людям во избежание частого повторения их официальных званий и рангов. С аналогичной целью при обращении к такому деловому партнеру уместно озвучить самый высокий из принадлежащих ему титулов. И никогда не забывайте, что в бизнес-среде не принято обращаться на «ты», даже если вы хорошо знаете делового партнера. |
Пн-Пт с 8:30 до 17:30
ООО «РегистрМедиа»
УНП 192032301
р/с: BY69BPSB30123234550139330000
ОАО «СберБанк», БИК BPSBBY2X, 220114, г. Минск, Петра Мстиславца, 13.
ООО «РегистрМедиа» 1996-2023